The close connection between these two things the substitution of doing for learning and of playing for working is directly illustrated by the teaching of languages: the child is to learn by speaking, that is by doing, not by studying grammar and syntax; in other words he is to learn a foreign language in the same way that as an infant he learned his own language: as though at play and in the uninterrupted continuity of simple existence.
właśnie tak. właśnie w tym leży między innymi problem. dość tych zabaw, zróbmy coś na serio, chociażby poczytajmy inwokacje, róbmy tak, żeby wyżej, wyżej, wyżej, antropotechnika, teoria jest ważna. fuck the idea of simple existence. try harder. no excuses.
stosunek do szkoły natomiast pozostaje ambiwalentny. biegam po dobrych typach i szukam kontaktu #itakniebedzieciesubstytutemalewaslubie (ma-lewa-slubie), przed innymi nieco uciekam, dużo twarzy, które jakoś się kojarzą. niecierpliwość. poza bardzo. nienaturalność.
i może o tyle właśnie racja, że kiedy w szkole, to jednak życie jest gdzieś indziej. może. niepewnie. nieśmiało. domofon, ale nie do otwarcia. strumień. piękno. odpływam.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz